Keine exakte Übersetzung gefunden für دورة اللغة الروسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دورة اللغة الروسية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Department is working to resume publication of its quarterly editions in Arabic, Chinese, Russian and Spanish in 2002.
    وتعمل الإدارة على استئناف نشر طبعاتها الدورية باللغات الإسبانية، والروسية، والصينية، والعربية في عام 2002.
  • As part of the preparations for the next master's degree programme, courses in the Russian language have begun.
    وكجزء من التحضيرات لبرنامج درجة الماجستير القادم، بدأ تنظيم دورات في اللغة الروسية.
  • The Parties will promote the enhancement of the role of the Russian language in the educational system and social and cultural life of the Republic of Armenia, taking into account the historical significance of the Russian language in mutual relations between the Russian and Armenian peoples.
    ويعمل الطرفان على تعزيز دور اللغة الروسية في النظام التعليمي وفي الحياة الاجتماعية والثقافية في جمهورية أرمينيا، بالنظر إلى ما اكتسبته اللغة الروسية من أهمية تاريخية في العلاقات المتبادلة بين الشعبين الروسي والأرمني.
  • Comprehensive Russian language course, Faculty of History, Konsomol Higher Institute, Moscow, 1977-1978
    دورة متكاملة في اللغة الروسية 1977 - 1978: كلية التاريخ بالمعهد العالي (كونسومول)، موسكو.
  • All courses are available in English, while two are also available in French, one in German, one in Russian, five in Spanish and three in Swahili.
    وجميع الدورات متاحة باللغة الانكليزية، كما أن هناك دورتين متاحتين باللغة الفرنسية أيضا، ودورة باللغة الألمانية وواحدة باللغة الروسية وخمس بالإسبانية وثلاث بالسواحيلية.
  • There would be requirements for 10 pages of pre-session documentation in five languages (Chinese, English, French, Russian and Spanish) for the intersessional meeting, while the technical workshop would require 45 pages of pre-session documentation in four languages (English, French, Russian and Spanish) and 8,500 pages of post-session documentation in all six languages.
    وستنشأ احتياجات لـ10 صفحات من وثائق ما قبل الدورة بخمس لغات (الاسبانية، الانكليزية، الروسية، الصينية، الفرنسية) للاجتماع فيما بين الدورات، بينما ستحتاج حلقة العمل التقنية إلى 45 صفحة من وثائق ما قبل الدورة بأربع لغات (الاسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية).
  • UNITAR POCI has grown to include 16 courses in English, two in French, one in German, one in Russian, five in Spanish, and three in Swahili.
    وقد حدث نمو في البرنامج بحيث أصبح يشمل 16 دورة باللغة الانكليزية، ودورتين باللغة الفرنسية، ودورة واحدة باللغة الألمانية، ودورة واحدة باللغة الروسية، وخمس دورات باللغة الإسبانية، وثلاث دورات باللغة السواحيلية.
  • With the key objective of providing free online training courses to anyone interested in gaining knowledge or upgrading their skills in public administration, 11 new courses were developed and made available in the year 2008 and 3 courses were translated to other languages, contributing to a total of 14 courses in English, 4 in Russian, 3 in Ukrainian and 1 in French.
    وبما أن الهدف الرئيسي للمركز هو توفير دورات تدريبية مجانية على الإنترنت لأي شخص يرغب في الحصول على المعرفة أو في تطوير مهاراته في مجال الإدارة العامة، لذا فقد تم وضع 11 دورة جديدة وأصبحت متوفرة في عام 2008، وتُرجمت ثلاث دورات إلى لغات أخرى، بحيث أصبح المجموع 14 دورة تدريبية باللغة الإنكليزية، وأربع دورات باللغة الروسية، وثلاث دورات باللغة الأوكرانية، ودورة واحدة باللغة الفرنسية.
  • The additional meetings would require an additional 160 pages of pre-session documentation in four languages (English, French, Russian and Spanish) and 30 pages of post-session documentation in all six official languages for 2009; and it is anticipated that 360 pages of pre-session documentation in four languages (English, French, Russian and Spanish) and 60 pages of post-session documentation in all six official languages per year would be required during the biennium 2010-2011.
    وستتطلب الجلسات الإضافية 160 صفحة إضافية من وثائق ما قبل الدورة بأربع لغات (الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية)، و 30 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية الست جميعها بالنسبة لعام 2009؛ ومن المتوقع أن تدعو الحاجة إلى 360 صفحة من وثائق ما قبل الدورة بأربع لغات (الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية) و 60 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية الست جميعها لكل سنة خلال فترة السنتين 2010-2011.
  • The additional meetings would require an additional 160 pages of pre-session documentation in four languages (English, French, Russian and Spanish) and 30 pages of post-session documentation in all six official languages for 2009; and it is anticipated that 360 pages of pre-session documentation in four languages and 60 pages of post-session documentation in all six official languages per year would be required during the biennium 2010-2011.
    وستتطلب الجلسات الإضافية 160 صفحة إضافية من وثائق ما قبل الدورة بأربع لغات (الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية)، و 30 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية الست جميعها بالنسبة لعام 2009؛ ومن المتوقع أن تدعو الحاجة إلى 360 صفحة من وثائق ما قبل الدورة بأربع لغات و 60 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية الست جميعها لكل سنة خلال فترة السنتين 2010-2011.